30/11/2008

L'aventure parisienne - The Parisian Adventure

Nous avons finalement ose aller passe un weekend a Paris, histoire de revoir les amis que nous n'avions pas vu depuis plus d'un an. Cela a ete l'occasion pour Oscar de rencontrer une nouvelle copine, Alice, de 2 mois plus jeune que lui, encore une a faire craquer! Nous avons passe un super sejour (merci Beccy & Bertrand). Promis, nous reviendrons bientot a la Capitale!
We dared in the end to go for a weekend in Paris, just to see again our friends we didn't seen for more than a year. It was a nice opportunity for Oscar to meet a new friend, Alice, 2 months younger than him, yet another future girlfriend! We had a great weekend at her home (thanks Beccy & Bertrand). We might come back soon in The Capital!





27/11/2008

Comment Oscar passe ses journees... - How Oscar spends his time at the creche...

Oscar adore la creche (pourvu que ca dure!) et a des journees bien occupees. En dehors des sceances de chants de Noel (en hollandais bien sur) et des repas, il passe son temps a jouer avec les autres petits... ou a draguer!
Oscar loves the creche (I hope it will last!) and has busy days there. Appart from singing lessons with Christmas carols (in Dutch obviously), and meals, he spends his time playing with the other kids... or chatting up the girls!


23/11/2008

Nouveautes de la semaine - Weekly news

Les nouveautes de la semaine sont qu'Oscar, qui marche tres bien a 4 pattes maintenant, n'arrete pas de vouloir se lever, il apprend petit a petit a deballer ses cadeaux (je suis sure qu'il apprendra ca tres vite!) - d'ailleurs merci Auntie Helen! - et a 2 dents de plus au compteur: et de 7 (desolee pour le nez...)!
The weekly news are that Oscar who is crawling quite easily now, can't stop trying to stand up on his own, he is learning how to unwrap his gifts (I'm sure he will learn that quikly) - thanks Auntie Helen! - and he has 2 more teeth: 7 all together now (sorry for the dirty nose)!

21/11/2008

1er cadeau de Sinterklaas (merci Molex!) - 1st present from Sinterklaas (thanks Molex!)

Molex a organise une venue de Sinterklaas pour les enfants des employes et Oscar a bien profite de cette fete pour faire connaissance avec d'autres petits copains... Depuis il apprend a se servir de son super marteau avec bruits integres!
Molex organized a Sinterklaas party for employees' children where Oscar could meet some new friends... He is learning how to use his great noisy hammer since then!



Il a meme essaye le fauteuil de Sinterklaas! He even tries the Sinterklaas' armchair!




16/11/2008

Sinterklaas arrive! - Sinterklaas arrives!

Vous ne le savez peut-etre pas mais ici, la plus grande fete de fin d'annee pour les enfants, c'est Sinterklaas! Selon la legende, Saint Nicolas arrive aux Pays-Bas mi-Novembre, ce qui se fete par de grands defiles comme celui que nous avons vu a Den Bosch aujourd'hui, et le clou de l'histoire est la nuit du 5 au 6 Decembre ou il repart en laissant aux enfants des cadeaux dans leurs chaussures. Je vous passe les nombreux details de ces 3 semaines qui font que cette fete est ici vraiment importante! Si vous voulez en savoir plus, voyez http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-Nicolas_(f%C3%AAte).
You maybe don't know but the biggest celebration at the end of the year for children overhere is Sinterklaas! According to the legend, Saint Nicholas arrives in the Netherlands mid-November, which is celebrated by big processions like the one we have seen today in Den Bosch. The end of the story is when he goes back the night from the 5th to the 6th December, he leaves some presents in children's shoes. I will not explain all the details of those 3 weeks but it is really a big event overhere! If you want to know more, see http://en.wikipedia.org/wiki/Sinterklaas.










11/11/2008

Papy et Mamie de retour - Papy and Mamie are back

Ils sont de retour pour une semaine, et quelle semaine puisque Papy a 60 ans! Nous avons fete cela dignement avec champagne, sushis faits maison et pleins de calins pour Oscar! Il parle de plus en plus, fait coucou sur demande et reussi meme a se tenir debout tout seul (enfin presque!).
They are back for a week, and what a week: Papy is 60 years old! We celebrated with champagne, homemade sushis and lots of cuddles for Oscar! He is talking more and more, waves when we ask him and can even stand up on his own (well nearly!).
















09/11/2008

Rampant, baveux et bavard - Crawling, dribbling and talking

Oscar peut maintenant ramper, c'est sa version a lui du 4 pattes pour le moment, mais il avance! Il bave aussi beaucoup mais pas sans resultat puisque les dents 4 et 5 sont sorties (serait-ce les dents du bonheur?!). Il "parle" de plus en plus et profite, depuis quelques jours seulement, de son bain assis comme un grand (ou bientot debout, voyez plutot!).
Oscar can now crawl in his own way but he is fast! He's dribbling a lot also because his 4th and 5th teeth have now made an appearance. He has been "talking" more and more and has been enjoying for a few days sitting in his bath (or standing, check out the video!).

02/11/2008

De plus en plus autonome - More and more autonomous

Ce weekend, Oscar a appris a "lire" des revues francais, a manger son pain tout seul et a rouler malgre les embuches!
Oscar learned this weekend how to "read" french magazines, how to eat his bread himself and how to roll over obstacles!