30/05/2010

Oscar's first meal with chopsticks ! - Le premier repas d'Oscar avec des baguettes !

Ce soir Oscar a mange son premier repas avec des baguettes ! Bon, il ne les a pas maniees tout seul ! Il a vu ses parents en train de manger des sashimi's (lamelles de poisson cru) avec des baguettes, et il en a reclame (des baguettes, non pas du poisson cru) ! Il a mange tout son repas sans discuter, et en pas longtemps ! Il en a meme redemande !


Tonight Oscar had his first meal with chopsticks ! Well, he didn't actually manage to use them himself ! He saw his parents eating sashimi (slices of raw fish) with chopsticks, and he asked for some (chopsticks, not raw fish !) for himself ! He ate his meal in record time, and even asked for more !















23/05/2010

Golden Week Part 6: Hakkeijima Sea Paradise / Le paradis marin d'Hakkeijima

Pendant la semaine de vacances de Golden Week, nous avons decide d'emmener Oscar a Hakkeijima Sea Paradise, un parc aquatique sur une petite ile au sud de Yokohama.

During the Golden Week holiday, we decided to take Oscar to the Hakkeijima Sea Paradise, a seaworld park on a small island just south of Yokohama.



















Nous n'etions pas les seuls ! Il y avait plusieurs groupes scolaires egalement!

We weren't the only ones to have this idea ! There were several groups of school children !















Une baleine beluga
A beluga whale



































Les gens du menage, en train de nettoyer un mur d'un des aquariums...
The cleaners, cleaning the walls of one of the aquariums...














...Et meme les rochers !
...And even the rocks !















Quelques-uns des differents animaux que nous avons vus.
Some of the different animals we saw.
















































Les ours blancs. C'etait l'heure du dejeuner, et nous les avons vu plonger dans l'eau pour aller attraper les poissons qu'on leur lancait!

The polar bears. It was lunch time for them, and we saw them diving into the water to go and retrieve the fish which were thrown in for them!



















Un escalator qui passait a travers un des aquariums!
Un escalator which went up through one of the aquariums !





















Des crabes geants! Meme Daddy pourrait (peut-etre) trouver un peu de chaire dans ces pinces-la!

Giant crabs! Even Daddy could (perhaps) find a bit of crab meat in those legs!
















Ensuite, le spectacle principal, avec des dauphins...
Next was the main show, with dolphins...














...Des otaries...
...Sealions...


















































...Des baleines beluga...
...Beluga whales...















Oscar a adore !
Oscar loved it !








































Surfant sur le dos des dauphins
Riding on the dolphins














Pour la fin du spectacle, les dauphins ont saute en l'air pour aller toucher des ballons.
For the finale, the dolphins jumped really high to go a flip some suspended balls.

















Ensuite, on est alle voir un des amis d'Oscar... Nemo !
Then we went to see one of Oscar's friends..... Nemo !















Ensuite, nous sommes alles dans une autre partie du parc, ou on pouvait s'approcher vraiment de tous ces animaux. C'etait assez etonnant d'avoir le droit d'etre aussi proche !

Next, we went to a different part of the park, where we could get closer to all these animals. It was really surprising that we were allowed to get so close to them !

























































Maman, en train de toucher une sorte de requin !
Mummy, touching some kind of shark !





























Oscar adore se laver les mains (obligatoire ici, bien sur) !
Oscar loves washing his hands (mandatory obviously here) !














Un morse, vu de pres !
A close encounter with a walrus !



























































Une des dresseuses, en train de "serrer la main" a un dauphin !
One of the trainers, "shaking hands" with a dolphin !














Ensuite, c'etait a Maman !
Next, Mummy's turn !














Et ensuite, Oscar !
Then, Oscar's turn !














Ces dauphins ont l'air tres gentils, mais regardez quand-meme ces dents !
These dolphins look very friendly, but take a look at those teeth !





























Des jeux amusants avec une baleine !
Friendly games with a whale !

Golden Week Part 5: Bus Tour / Tour de Tokyo en bus

Pendant la Golden Week, nous avons fait un petit tour de Tokyo en bus. Premier arret, la fameuse Tour de Tokyo, d'une hauteur de 332,5 metres, et inspiree par la Tour Eiffel. Elle est peinte en rouge et blanc pour des raisons de securite aerienne. Sa fonction premiere est de servir d'antenne pour la diffusion radio et television. Elle n'est pas suffisamment haute pour assurer une qualite optimum de Television Numerique Terrestre, d'ou la construction d'une nouvelle tour, que nous avions vue la veille, la "Tokyo Sky Tree".

During Golden Week, we did a bus tour of Tokyo. First stop was the Tokyo Tower, 332.5 metres tall, and inspired by the Eiffel Tower in Paris. It is painted red and white due to air traffic safety regulations. Its main function is an antenna for TV and radio broadcasting. However, it is not tall enough to ensure adequate quality of digital terrestrial TV broadcasting (switchover from analog to digital broadcasting is planned for next summer), so a new tower, the "Tokyo Sky Tree", which we had seen the previous day, is currently under construction.



















Les poissons que vous voyez suspendus au fil en bas de la Tour font partie des traditions de Golden Week, pour feter le "Childrens' Day", ou bien la Fete des Enfants.

The fish which you see hanging from a line at the base of the Tower are part of the Golden Week traditions, to celebrate "Childrens' Day".















La vue du haut de la tour
The view from the top of the tower





























Un cimetiere tres connu, au pied de la tour.
A famous burial ground and shrine at the foot of the tower.



















Une fenetre au niveau des pieds, tout en haut de la tour!
A glass "viewing window" in the floor, at the top of the tower. Not for those who are afraid of heights!















Notre guide a pretendu appartenir a un fameux clan de "Ninjas" (elle nous a meme montre certaines de ses armes!), dont deux membres font partie de l'equipe de securite de Hilary Clinton!). Oscar etait tres content lorsqu'elle l'a laisse parler dans le micro dans le bus!!

Our tour guide, who claimed to belong to a famous clan of "Ninjas" (she even showed us some of her arms!), two members of which now work in Hilary Clinton's security team!). Oscar was very pleased when she let him talk to all the other tour members over the bus' microphone !!
















Prochain arret : les jardins du Palais Imperial, la residence principale de l'Empereur du Japon. La superficie totale du Palais et ses jardins fait 7,41 kilometres carres, ce qui est absolument incroyable, par rapport a la taille d'un appartement moyen dans Tokyo!

Next stop was the gardens of the Imperial Palace. the main residence of the Emperor of Japan. The total area of the palace and gardens is 7.41 square kilometres, which, considering the size of typical Tokyo apartments, is unbelievable luxury!