10/04/2009

2 semaines de vacances - 2 weeks holidays

2 semaines sans creche pour Oscar car Papy et Mamie sont venus pendant une semaine a la maison, ils se sont bien amuses ensemble et le temps a ete ensoleille (pour une fois!). Puis tout le monde a pris le ferry de Rotterdam a Hull pour aller passer une semaine de vacances chez Grandma et Grandad, juste avant le grand evenement: le Bapteme d'Oscar le Dimanche de Paques.
2 weeks holidays without going to the creche as Papy and Mamie came here for a week, where they had fun together also thanks to the nice weather (for once!). Then, we all took the ferryboat from Rotterdam to Hull to go on holidays for a week at Grandma and Grandad's, just before the big event: Oscar's christening on Easter Sunday.

Les vacances ont bien commence pour Oscar sur le bateau ou il a pu draguer sur la piste de danse et tenter sa chance sur les machines a sous!
The holidays started very well on the boat where Oscar could chat up on the dance floor and have a gamble!


Une fois arrive, il a revu beaucoup de monde et notamment Louis (avec qui il y a eu competition de jouets), G.G.J. (Great Grandma Jean pour les non-inities) et Grandma Tordoff.
Once arrived, Oscar saw lots of people from family and friends and especially Louis (and there was a bit of toy competition!), G.G.J. (Great Grandma Jean for the ones who don't know yet) and Grandma Tordoff.







Il a aussi fait beaucoup de decouvertes:
He also discovered lots of new things:
* la varicelle, qui l'a eu pendant toute la semaine (mais au moins, c'est fait!)
chicken pox, which he had for the whole week (but at least, it's done!)

* les pubs et leurs traditions: Oscar a tout de suite compris comment trinquer!
pubs and their traditions: Oscar immediately understood how to say "Cheers!"


* la jelly (dessert typiquement anglais)
some jelly (you all know what it is...better than I do!)


* les chiens (il a adore!)
dogs (he loved them!)


* les cochons (bon d'accord, pas les vrais)
pigs (well ok, not the real ones)


* les restaurants chinois, et l'art de la maitrise des baguettes!
Chinese restaurants, and the art of using shop sticks!

* le piano (d'accord, il s'etait deja un peu entraine a la maison!)
piano (OK, he already exercised a bit at home!)


* tenter de manger tout seul
try to feed himself


Bref, nous avons tous passes une excellente semaine et ce ne sont pas Papy et Mamie qui diront le contraire: regardez-le decouvrir le traditionnel "Gin and Tonic" anglais!
Well, we all had a lovely week, and Papy and Mamie would certainly not disagree: look at them enjoying the typically British Gin & Tonic!

No comments: